Значение крылатых выражений — Из двух зол избрать меньшее, Из искры возгорится пламя, Из прекрасного далека, Избави меня боже от друзей

Значение крылатых выражений — Из двух зол избрать меньшее, Из искры возгорится пламя, Из прекрасного далека, Избави меня боже от друзей

«Из двух зол избрать меньшее«

(Избрать меньшее зло).

Выражение, встречающееся в сочинениях древнегреческого философа Аристотеля «Никомахова этика» в форме: «Меньшее из зол надо выбирать». У Цицерона (в сочинении «Об обязанностях») сказано: «Следует не только выбирать из зол наименьшее, но и извлекать из них самих то, что может в них быть хорошего».
Пример из литературы:
Из двух грозящих зол кто усомнится Взять меньшее? (А. К. Толстой, «Смерть Иоанна Грозного»)

«Из искры возгорится пламя«

Цитата из стихотворения поэта-декабриста А. И. Одоевского (1802—1839), написанного в Сибири в ответ на стихотворное послание А. С. Пушкина (1826), обращенное к сосланным на каторгу декабристам («Во глубине сибирских руд Храните гордое терпенье… «)
Струн вещих пламенные звуки
До слуха нашего дошли,
К мечам рванулись наши руки,
Но лишь оковы обрели.
Но будь покоен, бард цепями,
Своей судьбой гордимся мы
И за затворами тюрьмы
В душе смеемся над царями.
Наш скорбный труд не пропадет:
Из искры возгорится пламя,
И просвещенный наш народ
Сберется под святое знамя.
Мечи скуем мы из цепей
И вновь зажжем огонь свободы,
И с нею грянем на царей
— И радостно вздохнут народы.

«Из Назарета может ли быть что доброе?«

По евангельской легенде (Иоанн, I, 46), один из будущих двенадцати апостолов, Нафанаил, такими недоверчивыми словами встретил весть о явлении мессии в лице Иисуса Назарянина, выразив этим свое презрительное отношение к Назарету. Фраза эта иронически применяется к лицам, от которых нельзя ожидать ничего дельного.
Пример из литературы:
— Так нужно было по законам развития абсолютной идеи, — скажет нам г. Волынский; но мы, не ожидая ничего дельного из Назарета, г. Волынского слушать не станем (Г. В. Плеханов, «Судьбы русской критики. Волынский»).

«Из прекрасного далека«

Выражение из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), ч. I, гл. 11: «Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека, тебя вижу» (почти весь 1-й том «Мертвых душ» был написан Гоголем за границей.
Примеры из литературы:
…Вы глубоко знаете Россию только как художник, а не как мыслящий челозек, роль которого Вы так неудачно приняли на себя в своей фантастической книге («Выбранные места из переписки с друзьями»). И это не потому, чтобы Вы не были мыслящим человеком, а потому, что столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека, а ведь известно, что нет ничего легче, как издалека видеть предметы такими, какими нам хочется их видеть; потому что в этом прекрасном далеке Вы живете совершенно чуждым ему (В. Г. Белинский, Письмо Н. В. Гоголю 15 июля 1847 года; письмо получило тогда же широкое распространение в списках).
…беспрерывно писала она к одному из своих cousins, наблюдавшему «из прекрасного далека» за имением ее и ее покойного мужа (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы»).
Помните, я спрашивал вас… будут ли у нас люди? «и вы мне отвечали: «Будут». О, черноземная сила! И вот теперь я, отсюда, из моего «прекрасного далека», снова вас спрашиваю: «Ну что же, Увар Иванович, будут?» Увар Иванович поиграл перстами и устремил в отдаление свой загадочный взор (И. С. Тургенев, «Накануне»).

«Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь«

Изречение это уже с конца 18 века ошибочно приписывается Вольтеру (Almanach litteraire, № 3, reproduit dans le Journal de Lyon, 1785, p. 86). Между тем в сочинениях Вольтера его нет. В мемуарной литературе также не обнаружено свидетельство того, чтобы Вольтер эту фразу произнес. Изречение это приписывалось также французскому полководцу герцогу Вилл ару (1653—1734), будто бы сказавшему его Людовику XIV при отъезде в армию («Inter-mediaire des chercheurs et curieux», 10 sept. 1883). Между тем существует соответствующая итальянская поговорка, имевшая хождение в различных формулировках значительно раньше 18 века (Giusti,»Proverbi toscani» Firenze, 1853). Известно немало литературных источников, в которых в разных вариантах встречается это изречение. Так, в библии (Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, 6, 13) читаем: «Отдаляйся от врагов твоих и будь осмотрителен с друзьями твоими». Квинтилиан (ок. 35—95 н.э.) в «Dec-lamationes», 9, 1, писал: «Мне более повредили друзья, чем враги». Схожие высказывания встречаются у Овидия («Ars amandi», I, 754—752), Фукйдида (7, 75). В арабских «Нравоучительных изречениях философов» Гонеина бен Исаака (ум. 873) сказано: «Я могу защитить себя от врагов моих, а не могу защитить себя от своих друзей». Манлий в сочинении «Loci communes» (1563) рассказывает (2, 9), что царь Антигон приказал своему жрецу приносить жертвы богу, чтобы он сохранил его от друзей. На вопрос же: «Почему не от врагов?» — царь ответил: «От врагов я могу и сам защитить себя, а от друзей нет». В книге Balthasar Schuppius «Freund inderNot» (1657) Александру Македонскому приписываются слова: «Защити меня от моих фальшивых друзей, а от явных моих врагов я и сам сумею себя защитить». У польского короля Яна Собеского была сабля с надписью: «Берегись неверных друзей, а от врагов я тебя защищу». У Шиллера в трагедии «Смерть Валленштейна» (3, 16) сказано: «Усердие друзей губит меня, а не ненависть врагов».
Примеры из литературы:
Врагов имеет в мире всяк,
Но от друзей спаси нас, боже!
(А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»)
…так иногда причесывают и приглаживают стихи, что от них, от их самостоятельности ничего не остается. То же иногда делает и некий редактор-нивелировщик и некий трусливый редактор, про которого нужно и должно сказать: «избави нас, боже, от таких друзей, а от врагов мы сами избавимся» (Речь А. Прокофьева на Втором Всесоюзном съезде советских писателей).

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Комментарии закрыты.