Значение крылатых выражений — Рептильная пресса, Робинзон, Рог изобилия, Рожденный ползать летать не может, Ромео и Джульетта

«Рептильная пресса«

Презрительное название подкупной, продажной прессы, из корыстных побуждений угодливо проводящей чьи-нибудь мнения (от слова «рептилия» — пресмыкающееся животное), получившее широкое распространение в 60-х годах 19 века. История возникновения его такова. Во время австро-прусской войны 1866 года Пруссия оккупировала находившееся в союзе с Австрией Ганноверское королевство и объявила его провинцией Пруссии. С ганноверским королем Георгом V прусское правительство в лице министра-президента Бисмарка заключило 29 сентября 1867 года договор, по которому король отрекался от своих прав и получал за потерянное имущество 16 миллионов талеров (48 миллионов марок). Но когда выяснилось, что Георг V организует на территории Франции враждебный Пруссии легион ганноверских эмигрантов, так называемый вельфский легион, ландтаг сделал Бисмарку запрос, намерен ли он, невзирая на это, выплатить бывшему королю предусмотренную договором сумму. Вследствие этого запроса Бисмарк наложил секвестр на 16 миллионов талеров. Эта сумма поступила в его распоряжение, составив секретный «вельфский» фонд, в расходовании которого он перед ландтагом не отчитывался.
На запрос ландтага по этому поводу Бисмарк ответил, что капитал необходим «для наблюдения и предотвращения происков со стороны короля Георга и его агентов». В заседании ландтага 30 января Бисмарк заявил: «Думаю, что мы заслуживаем вашу благодарность, до их нор преследуя зловредных рептилий, чтобы видеть, чем они заняты». Левая печать, в частности Ф. Меринг, разоблачила истинное применение секретного фонда, который расходовался не только на слежку за агентами бывшего ганноверского короля, но еще в большей мере — на подкуп прессы, которая должна была фальсифицировать общественное мнение в пользу политики, проводимой Бисмарком. Слово «рептилии», подхваченное левой прессой, было переосмыслено и стало синонимом продажного журналиста. Под «рептильной прессой» стали разуметь официозную печать, подкупленную правительством (Eugen Richter, Politisches ABC Buch, 7 Aufl. 1892). Выражение «рептильная пресса» получило распространение не только в Германии, но и в русской печати. Следует отметить, что во Франции слово «рептилии» в применении к газетам имело некоторое хождение уже раньше.

«Робинзон. Робинзонада«

Герой романа английского писателя Даниеля Дефо (1661—1731) «Жизнь и необыкновенные приключения Робинзона Крузо» (1719). Имя героя романа стало нарицательным для человека, испытавшего необыкновенные приключения, в одиночестве боровшегося с различными затруднениями и благодаря находчивости счастливо их преодолевшего, а также для человека, уединившегося от людей, живущего словно на необитаемом острове. Возникшее отсюда же слово «робинзонада» означает: ряд приключений, рассказ о них.
Примеры из литературы:
Наталкиваясь везде на совсем другие интересы, на мелких людишек, он стал дичать, привык хмурить брови, говорить без нужды горькие истины, истины всем известные, старался жить… каким-то «Робинзоном в Сокольниках» (А. И. Герцен, «Былое и думы»).
…жизнь приняла форму длительных вакаций, четырехлетней веселой робинзонады на лоне природы (Я. Фрид, «Народная трагедия и семейная идиллия»).
…мне жаль, что я не встречался с ребятами на веселых ночных привалах, не находил Робинзонов в лесных шалашах (Б. Емельянов, «Почему Павлику Кузнецову скучно?»).

«Рог изобилия (Амалфеин рог)«

Выражение, являющееся символом богатства, изобилия, возникло из греческих мифов. Коза Амалфея, вскормившая своим молоком младенца Зевса, однажды, зацепившись за дерево, отломила себе рог. Его взяла нимфа, обернула листьями, наполнила плодами и подала Зевсу; Зевс подарил рог воспитавшим его нимфам и обещал им, что все, что бы они ни пожелали, прольется им из этого рога. Так передает миф Овидий. По другой версии мифа, это — рог Ахелоя, речного божества, который, обратившись в быка, сражался с Геркулесом; тот отломил у него рог, который нимфы наполнили цветами и сделали рогом изобилия.
Примеры из литературы:
…музыка гремит на хорах, вся челядь в галунах, и роскошь опрокинула на стол полный рог изобилия (К. Н. Батюшков, «Прогулка по Москве»).
— Спорилося нам все, изливались на нас успехи, точно из Амалфеева рога (Н. С. Лесков, «Запечатленный ангел»).
Обвинения сыплются, как из рога изобилия (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Письма к тетеньке»).

«Рожденный ползать летать не может«

Цитата из «Песни о Соколе» М. Горького. С этой поэтической формулой Горького совпадает заключительная сентенция в басне И. И. Хемницера (1745—1784) «Мужик и корова». В басне рассказывается о том, как мужик, потеряв коня, оседлал корову, которая «под седоком свалилась.. немудрено: скакать корова не училась… А потому и должно знать: кто ползать родился, тому уж не летать».

«Рокамболь«

Герой цикла авантюрных «уголовных» романов «Похождения Рокамболя» и «Воскресший Рокамболь» французского писателя Понсои дю Террайля (1829—1879). Имя его стало нарицательным для авантюриста; употребляется оно также в значении: необыкновенные приключения.

«Ромео и Джульетта«

Герои одноименной трагедии (1597) Шекспира, юные влюбленные. Имена их стали нарицательными для юной пары влюбленных.
Пример из литературы:
Этот человек дряннее отъявленного негодяя. Таково было впечатление, произведенное на многих совершенно неожиданным оборотом отношений нашего Ромео к его Джульетте (Н. Г. Чернышевский, «Русский человек»).

Загрузить Adobe Flash Player
Эта запись была опубликована в рубрике Разное и отмечена метками , , . Добавить в закладки ссылку.

Комментирование закрыто.