Значение крылатых выражений — Марсово поле, Масличная ветвь, Мафусаилов век, Медвежья услуга, Медленно поспешай

Значение крылатых выражений — Марсово поле, Масличная ветвь, Мафусаилов век, Медвежья услуга, Медленно поспешай

«Марс. Сын Марса. Марсово поле«

В римской мифологии Марс — бог войны. Переносно: военный, воинственно настроенный человек. В этом же значении употребляется выражение «сын Марса»; выражение «Марсово поле» в значении: поле битвы. Так же в древнем Риме называлась одна из частей города на левом берегу Тибра, предназначенная для военных и гимнастических упражнений. В Париже это название носит площадь в западной части города, служившая первоначально для военных парадов. В Петербурге так называлась площадь между Летним садом и казармами лейб-гвардии Павловского полка, на которой при Николае I и позднее производились большие военные парады.
Примеры из литературы:
Люблю воинственную живость
Потешных Марсовых полей,
Пехотных ратей и коней
Однообразную красивость…
(А. С. Пушкин, «Медный всадник»)
На Марсовых полях он грозный был воитель.
(А. С. Пушкин, «К портрету Каверина»)
…гвардейский поручик заказывая художнику свой портрет требовал непременно, чтобы в глазах виден был Марс (Н. В. Гоголь, «Портрет»).

«Масличная (оливковая) ветвь«

Масличная (оливковая) ветвь издавна служила эмблемой мира и успокоения; выражение вошло в нашу речь как синоним этих понятий. В библейском мифе о всемирном потопе Ной, спасавшийся с семьей и животными в ковчеге, желая узнать, убыла ли вода, выпустил птицу. Птица вернулась, так как вода еще покрывала землю; возвратилась и выпущенная голубка. Через семь дней голубка, выпущенная вторично, вернулась в ковчег с масличной (оливковой) веткой в клюве, по которой Ной узнал о том, что вода убывает (Бытие, 8, 1—11). В греко-римском мире масличная ветвь — атрибут богини мира.
Примеры из литературы:
— Ну что, мой друг, снесли оливковую ветвь? спросила графиня Лидия Ивановна, только что вошла в комнату (Л. Н. Толстой, Анна Каренина»).
— Откликнись хоть еще раз на мой призыв, одним словечком откликнись! Я жду твоей масличной ветви в моем предсмертном ковчеге (П. Д. Боборыкин, «Последняя депеша»).

«Мафусаилов век«

Выражение, означающее долголетие, возникло из библии, из мифа о Мафусаиле (одном из патриархов), который жил 969 лет (Бытие, 5, 27).
Примеры из литературы:
Клавикорды, наверное, отжили Мафусаилов век, в чем можно вполне удостовериться, взглянув на пожелтевшие, истершиеся клавиши (В. Крестовский, «Петербургские трущобы»).
— А ну как я Мафусаилов век проживу? (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»).

«Медвежья услуга«

Выражение употребляется в значении: неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи вред, неприятность. Возникло из басни И. А. Крылова «Пустынник и медведь» (1808).
Пример из литературы:
— В наш нервный век мы рабы своих нервов; они наши хозяева и делают с нами, что хотят. Цивилизация в этом отношении оказала нам медвежью услугу (А. П. Чехов, «Дуэль»).

«Медленно поспешай (торопись)«

Выражение это, как передает Светоний, часто повторял римский император Август (Гай Юлий Цезарь Октавиан, 27 до н.э. — 14 н.э.). Сходная мысль в трагедии Софокла «Антигона». Часто цитируется по-латыни: «Festina lente».

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Комментарии закрыты.