Значение крылатых выражений — Пир во время чумы, Пиррова победа, Плох тот солдат который не думает быть генералом, Плюшкин, Плясать под чужую дудку

Значение крылатых выражений — Пир во время чумы, Пиррова победа, Плох тот солдат который не думает быть генералом, Плюшкин, Плясать под чужую дудку

«Пир во время чумы«

Название драматических сцен А. С. Пушкина (1832), основой для которых послужила поэма английского поэта Джона Вильсона «Чумный город» (1816). Употребляется в значении: пир, веселье, беспечное времяпрепровождение во время какого-либо общественного бедствия.
Пример из литературы:
На свадьбу съехались в обширную усадьбу Васильчиковых гости чуть не со всего уезда. Начались нескончаемые пиршества… Было что-то широкое, размашистое и вместе с тем дикое в этой несмолкаемой оргии, напоминавшей пир во время чумы. И действительно, это было отчаянное беснованье людей накануне общего дворянского разорения (А. М. Скабичевский, «Литературные воспоминания»).

«Пиррова победа«

Эпирский царь Пирр в 279 г. до н.э. одержал победу над римлянами в битве при Аускуле. Но победа эта, как рассказывает Плутарх (в жизнеописании Пирра) и другие древние историки, стоила Пирру таких больших потерь в войске, что он воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли!» Действительно, в следующем, 278 году римляне разбили Пирра. Отсюда возникло выражение «Пиррова победа», употребляемое в значении: сомнительная победа, — не оправдывающая понесенных за нее жертв.

«Питаться медом и акридами«

Выражение употребляется в значении: постничать, жить впроголодь. Возникло из евангельской легенды об Иоанне Крестителе, который жил в пустыне и «ел акриды и дикий мед» (Марк, 1,’6). Акриды (греч.) — род саранчи.

«Платон мне друг, но истина дороже«

Первоисточник этого выражения — слова греческого философа Платона (427—347 до н.э.), который в одном из своих сочинений («Федон») говорит: «Следуя мне, меньше думай о Сократе (ученике Платона), а больше об истине». Эту же фразу биограф Аристотеля — Аммоний передает так: «Сократ мне дорог, но истина дороже». В литературную речь это выражение вошло с 17 века на латинском языке с заменой имени «Сократ» именем «Платон»: «Amicus Plato, sed magis arnica Veritas» — «Платон мне друг, но истина дороже». В такой форме оно встречается во 2-й части романа Сервантеса «Дон Кихот» (1615). Имеют хождение и другие его варианты.

«Плох тот солдат, который не думает быть генералом«

В сочинении А. Ф. Погосского (1816—1874) «Солдатские заметки» (1855) среди афоризмов, составленных по образцу пословиц, находится: «Плохой тот солдат, который не думает быть генералом, а еще плоше тот, который слишком думает, что с ним будет». В словаре Даля приведена пословица: «Худой солдат, который не надеется быть генералом» (ср. Каждый французский солдат носит в своем ранце маршальский жезл).
Пример из литературы:
Говорят: плох солдат, который не мечтает стать генералом. Лукашин понимал, что генералом ему не быть никогда — талантов нету; но солдат он был хороший (В. Панова, «Кружилиха»).

«Плюшкин. Плюшкинство«

Один из героев поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), помещик-скряга, скупость которого дошла до мании. Имя его стало нарицательным для людей подобного типа, а слово «плюшкинство» — синонимом болезненной скупости.
Пример из литературы:
Его комната… была настоящей кучей Плюшкина (он сам называл ее так): гвозди, книги, бумаги, жестянки с красками и лаком, скипидар, веревки, ломаное железо, свертки старых обоев были перемешаны у него в живописном порядке (Н. В. Шелгунов, «Воспоминания»).

«Плясать под чужую дудку«

Выражение употребляется в значении: действовать не по собственной воле, а по произволу другого. Восходит оно к греческому историку Геродоту (V в. до н.э.), который в 1-й книге своей «Истории» (1,141) рассказывает, что персидский царь Кир после покорения мидян, когда малоазийские греки, которых он прежде тщетно пытался склонить на свою сторону, выразили готовность подчиниться ему при известных условиях, рассказал им следующую басню: «Один флейтист, увидевши рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу.. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: — Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать». Басня эта приписывается Эзопу (VI в. до н.э.). Аналогичное выражение встречается в евангелии (Матф., 11, 17, и Лука, 7, 32): «Мы играли вам на свирели, ивы не плясали», т.е. не хотели исполнить нашу волю.
Пример из литературы:
Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство. Еще не успеешь открыть рта, как они уже готовы спорить и, кажется, никогда не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей, что никогда не назовут глупого умным и что в особенности не согласятся плясать по чужой дудке; а кончится всегда тем, что в характере их окажется мягкость, что они согласятся именно на то, что отвергали, глупое назовут умным и пойдут потом поплясывать как нельзя лучше под чужую дудку, словом начнут гладью, а кончат гадью (Н. В. Гоголь, «Мертвые души»).

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Комментарии закрыты.