Значение крылатых выражений — Могучая кучка, Мои университеты, Приносить жертвы Молоху, Молчание — знак согласия, Монтекки и Капулетти

Значение крылатых выражений — Могучая кучка, Мои университеты, Приносить жертвы Молоху, Молчание — знак согласия, Монтекки и Капулетти

«Могучая кучка«

Так называют группу русских композиторов, выступивших в 60-х годах 19 века с требованием поворота русской музыки к народности и реализму. В состав «новой музыкальной школы», как ее тогда называли, возглавлявшейся М. А. Балакиревым, входили М. П. Мусоргский, А. П. Бородин, Н. А. Римский-Корсаков, Ц. А. Кюи. Название «могучая кучка» принадлежит В. В. Стасову (1824—1906), близко стоявшему к балакиревскому кружку. Его рецензия в газете «С. Петербургские ведомости» (13 мая 1867 года) на концерт в честь приезда в Петербург славянской делегации (подписанная буквой С.) заканчивалась словами: «Кончим наши заметки желанием: дай бог, чтоб наши славянские гости никогда не забыли сегодняшнего концерта; дай бог, чтоб они навсегда сохранили воспоминание о том сколько поэзии, чувства, таланта и уменья есть у маленькой, но уже могучей кучки русских музыкантов» (В. Стасов, Собр. соч., т. III, СПБ. 1894, с. 219).
Выражение «могучая кучка» было иронически подхвачено А. Н. Серовым, который из приверженцев балакиревского кружка стал его антагонистом («Заметки против заметок», «Музыка и театр», 1867, № 6). О том, что в продолжение довольно долгого времени к выражению Стасова сохранялось шутливое отношение, свидетельствует, например, следующее место из «Петербургских писем» Ростислава (псевдоним музыкального критика Ф. Ф. Толстого) в «Московских ведомостях» 21 января 1875 года: «Вчера исполнена была в первый раз опера «Демон» А. Г. Рубинштейна… Судя по некоторым шипениям… следует ожидать нападения со стороны так называемой (в шутку) могучей кучки». Но, несмотря на то, что выражение Стасова было при появлении своем осмеяно, оно в дальнейшем, войдя в литературную речь, стало употребляться уже без оттенка иронии и шутки. Членов «могучей кучки» стали называть «кучкистами».

«Мои университеты«

Заглавие автобиографической повести (1923) М. Горького; университетами он называет школу жизни, им пройденную. Выражение это употребляется часто с заменой слова «мои» другим, соответствующим случаю.

«Мой стакан не велик, но я пью из своего стакана«

Цитата из стихотворного посвящения Альфреду Патте, которое Альфред де Мюссе (1810—1857) предпослал своей драматической поэме «La coupe et les levres» («Чаша и уста», 1832). Цитируется часто по-французски: «Моn verre n’est pas grand, mais je bois dans mon verre». Стихотворение Мюссе — лирическая исповедь поэта о своем творчестве. Отвергая упреки в подражании Байрону, Мюссе говорит: «Мой стакан не велик, но я пью из своего стакана», то есть пусть мое искусство и незначительно, но оно самобытно. Иногда переводилось: «Моя рюмка…»; это объясняется тем, что французское слово «verre» значит и стакан и рюмка.
Примеры из литературы:
Если про кого должно сказать, что он не эклектик, не поет с чужого голоса, что он, по выражению А. де Мюссе, пьет хотя из маленького, но из своего стакана, так это именно про Полонского. Худо ли, хорошо ли он поет, но поет уж, точно, по-своему (И. С. Тургенев, Письмо к редактору «С. Петербургских ведомостей», 1870 год).
— Я того мнения, что вообще одним оригиналам житье на земле; они одни имеют право жить. Mon verre n’est pas grand, mais je bois dans mon verre, — сказал кто-то… Что мне в том, что у тебя голова велика и уместительна… да своего-то, особенного, собственного, у тебя ничего нету! (И. С. Тургенев, «Гамлет Щигровского уезда»).

«Приносить жертвы Молоху«

Выражения эти употребляются как символ жестокой, неумолимой силы, требующей человеческих жертв. Возникли по имени финикийского божества, о котором упоминается в библии.

«Молчалин. Молчалинство«

Действующее лицо в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), тип карьериста, угодливого и скромного перед начальством, но трусливо подличающего за его спиной; свои достоинства он определяет двумя словами: «умеренность и аккуратность». Имя его и возникшее от него слово «молчалинство» стали синонимами карьеризма, подобострастия. Образ Молчалина — чиновника-карьериста — широко использовал в своих сатирах М. Е. Салтыков-Щедрин («В среде умеренности и аккуратности», «Современная идиллия»)». Расширив грибоедовский образ, он создал тип Молчалина-литератора, издающего газету «Чего изволите», печатающего статьи о благодеянии полицейского надзора и пр.

«Молчание — знак согласия«

Выражение римского папы (1294—1303) Бонифация VIII в одном из его посланий, вошедших в каноническое право (свод постановлений церковной власти). Выражение это восходит к Софоклу (496—406 до н.э.), в трагедии которого «Трахинянки» сказано: «Разве ты не понимаешь, что молчанием ты соглашаешься с обвинителем?»
Пример из литературы:
— …позволь мне пожертвовать хоть малость на общее дело… Принимается? — Нежданов ничего не отвечал… — Молчание есть знак согласия. Спасибо! (И. С. Тургенев, «Новь»).

«Монтекки и Капулетти«

Фамилии двух враждующих семейств в драме Шекспира «Ромео и Джульетта» (1597), ставшие синонимами двух враждующих людей, семейств, партий и проч.
Пример из литературы:
На Никольской… завелись свой Капулетти и свой Моитекки, настоящие, вулканические, жаждущие крови и мести… Имя первому Феррейн, имя второму Келлер (владельцы аптек)… Оба они враждуют (А. П. Чехов, «Осколки московской жизни»).

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Комментарии закрыты.