Значение крылатых выражений — Гомерический хохот, Гони природу в дверь она влетит в окно, Гора родила мышь, Гордиев узел, Горе побежденным

«Гомерический хохот«

Выражение употребляется в значении: неудержимый, громкий хохот. Возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера «Илиада» (1, 599) и «Одиссея» (8, 326; 20, 346). Эпитет «гомерический» употребляется еще в значении: обильный, огромный.
Примеры из литературы:
Глаза наши встречаются, и мы заливаемся таким гомерическим хохотом, что у нас на глазах слезы и мы не в состоянии удержать порывов смеха, который душит нас (Л. Н. Толстой, «Отрочество»).
Антон Иваныч сделал полную честь этому гомерическому завтраку (И. А. Гончаров, «Обыкновенная история»).

«Гони природу в дверь она влетит в окно«

Двустишие Н. М. Карамзина:
Мы вечно то, чем нам быть в свете суждено.
Гони природу в дверь: она влетит в окно.
(Очерк «Чувствительный и холодный. Два характера»).
Двустишие это — вольный перевод из басни Лафонтена (1621—1695) «Кошка, превращенная в женщину»: Tant le naturel a de force Qu’on lui ferme la porte au nez, II reviendra par les fenetres. Выражение это стало поговоркой. Та же мысль, но несколько иначе сформулированная, встречается и до Лафонтена. Гораций (65—8 до н.э.) писал: «Хоть вилами выгонишь природу, она все-таки постоянно возвращается» («Послания», кн. 1, 10, 24). Французский драматург Детуш (1680—1754) в комедии «Прославленный» (1732),. д. 3, сц. 5, говорит: «Прогоните природу, она вернется галопом». В числе шуточных афоризмов Козьмы Пруткова имеется парафраза этой поговорки: «Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно» (1860).
Примеры из литературы:
Лакей. Там еще какой-то барин вас спрашивает. Поль. И его гони. (Неизвестный показывается в дверях; лакей, увидев неизвестного, уходит.) Неизвестный. Гони природу в дверь, она войдет в окно (А. Н. Островский, «Не сошлись характерами!» 3).
Гони природу в дверь — она влетит в окно; когда нет права свободно выражать свое мнение, тогда выражают его задорно, с раздражением и часто, с точки зрения государственной, в уродливой и возмутительной форме (А. П. Чехов, Письмо А. С. Суворину 2 апреля 1899 года).

«Гора родила мышь«

Выражение восходит к басне Эзопа, известной только в переделке римского баснописца Федра (I в. н.э.), «Mons parturiens» (Рожающая гора). Гораций в «Ars poetica» («Искусство поэзии»), осмеивая плохих стихотворцев, начиняющих свои стихи высокопарными выражениями, говорит: «Рожают горы, а родится смешная мышь». Комментатор Горация Порфирион (III в. н. э.) указывает, что выражение это — греческая пословица. В «Жизнеописаниях» Плутарха приведен следующий рассказ: когда спартанский царь Агесилай с войском приехал в Египет на помощь царю Таху, множество народа собралось для встречи спартанского царя и прославленного полководца; прежде всего всех поразило отсутствие блеска и роскоши; увидев же тщедушного старичка в плохом плаще, лежавшего на траве (это и был Агесилай), многие вспомнили пословицу о горе, родившей мышь. Выражение это встречается у В. К. Тредьяковского во вступлений к поэме «Телемахида» (1766): «Пышутся горы родить, а смешной родится мышонок». Выражение «гора родила мышь» употребляется, когда говорят о больших надеждах, но малых результатах, о том, кто обещает многое, но дает очень малое.
Пример из литературы:
Начал я с общечеловеческой солидарности, а кончил тем практическим заключением, что нам, русским реалистам, можно только осмеивать потихоньку наши мелкие глупости и медленно учиться вместе с нашей ленивой публикой самым элементарным истинам строгой науки. Какое торжественное начало и какой мизерный конец! Гора мышь родила, подумает читатель, и я никак не осмелюсь ему противоречить (Д. И. Писарев, «Реалисты»).

«Гордиев узел«

По легенде, рассказанной древними историками, фригийцы, которым оракул повелел избрать царем того, кто первый встретится им с телегой по дороге к храму Зевса, повстречались с простым земледельцем Гордием и провозгласили его царем. Телегу, изменившую его судьбу, Гордий поставил в храме Зевса и к дышлу ее прикрепил ярмо, завязав чрезвычайно запутанный узел. По предсказанию оракула, сумевший распутать этот узел должен был стать властителем всей Азии. Александр Македонский рассек этот узел мечом (Квинт Курций Руф, 3, 1, 15; Плутарх, 18). Отсюда и возникло выражение «Гордиев узел», означающее всякое запутанное сплетение обстоятельств; «разрубить Гордиев узел» — разрешить какое-либо сложное, запутанное дело, затруднения насильственным, прямолинейным способом.
Примеры из литературы:
— И так вы и расстались с вашей девицей?.. — Расстался… Сам я плакал, и она плакала, и черт знает что произошло… Гордиев узел какой-то затянулся — пришлось перерубить, а больно было (И. С. Тургенев, «Рудин»).
— А по-вашему, как? — бросились мы к нему. — А по-моему, вот как! Он махнул ладонью руки сверху вниз, как будто рассекал гордиев узел (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Итоги»).

«Горе побежденным«

По преданию, рассказанному Титом Ливием (59 до н.э.— 17 н.э.) (История, 5, 48, 9) и другими римскими историками, один из галльских вождей, Бренн, в 388 году до н.э. наложил на побежденный Рим контрибуцию в тысячу фунтов золота. Римляне, согласившиеся на уплату контрибуции, отказались взвешивать золото слишком тяжелыми гирями врага. Тогда Бренн, издеваясь, положил на весы еще свой меч и воскликнул: «Vae victis!» — «Горе побежденным!» Отсюда же возникло выражение «Положить меч на весы», употребляемое в случаях, когда говорится о применении права сильного.
Пример из литературы:
Горе побежденным, но они не побеждены прежде боя, не лишены языка, прежде чем вымолвили слово: велико насилие, но протест громок; бойцы часто идут на галеры, скованные по рукам и ногам, но с поднятой головой, с свободной речью (А. И. Герцен, «С того берега. Прощайте!»).

«Горе тому, кто соблазнит единого из малых сих«

Выражение из евангелия (Матф., 18, 3; Лука, 17, 1—2) «Один из малых сих» употребляется в значении: ребенок, а также человек, стоящий ниже других по общественному положению, образованию и т. п.
Примеры из литературы:
— У меня дочь, сын… Вы понимаете, нежный детский ум, чистое сердце… Аще если кто соблазнит единого из малых сих (А. П. Чехов, «Дуэль»).
И вот оказывается, что виноват-то не Горностаев, которого критикуют за близость к Маяковскому, а сам Маяковский, соблазняющий малых сих на следование за собой (Н. Асеев, «О товарищах потомках»).

Загрузить Adobe Flash Player
Эта запись была опубликована в рубрике Разное и отмечена метками , , , , , , , , , . Добавить в закладки ссылку.

Комментирование закрыто.