Значение крылатых выражений — Сезам отворись, Сейте разумное доброе вечное, Селадон, Семь городов спорят за честь, Семь чудес света

Значение крылатых выражений — Сезам отворись, Сейте разумное доброе вечное, Селадон, Семь городов спорят за честь, Семь чудес света

«Сезам, отворись

Выражение из арабской сказки «Али Баба и сорок разбойников», входящей в состав первого перевода на французский язык сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь» (1704—1708). Ни в одном подлинном списке этого знаменитого сборника сказка «Али Баба» не встречается. Ее включил в сборник переводчик «Тысячи и одной ночи» французский ориенталист Антуан Галлан (1646—1715), использовав арабскую сказку из другого сборника. Герой сказки Али Баба идет в лес за дровами. Случайно ему удается подглядеть, как сорок разбойников направляются к пещере, двери которой раскрываются перед ними после того, как атаман произносит: «Сезам, отворись!» Али Баба, воспользовавшись этим заклинанием, тоже проникает в пещеру, оказавшуюся складом награбленных разбойниками ценностей, и становится обладателем многих сокровищ. Выражение «Сезам, отворись!» употребляется в значении: ключ для преодоления каких-либо препятствий.

«Сейте разумное, доброе, вечное«

Цитата из стихотворения Н. А. Некрасова «Сеятелям» (1877), обращенного к «сеятелям знания на ниву народную»:

Сейте разумное, доброе, вечное,
Сейте!
Спасибо вам скажет сердечное
Русский народ…

«Селадон«

Персонаж романа «Астрея» (1610-1619) французского писателя Оноре д’Юрфе (1568-1625), сентиментальный влюбленный. Имя его стало нарицательным для людей подобного типа, а также синонимом волокиты.
Пример из литературы:
— Дайте мне вашу руку, подите сюда. — Он, ничего не подозревая, подал мне руку; я подвела его к моему зеркалу, показала ему его лицо и спросила его: — И вы думаете, что я пойду к этому смешному старику, к этому плешивому селадону? — Я расхохоталась. Старик побледнел от бешенства (А. И. Герцен, «Сорока-воровка»).

«Семь городов спорят за честь«

Вследствие отсутствия достоверных сведений о Гомере еще в античном мире сообщались самые разноречивые данные о месте его рождения. В Греции было популярно двустишие, начинавшееся словами: «Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной Гомера». Во втором стихе перечислялись эти города, но так как стих этот имел несколько вариантов, то городов оказывалось не семь, а больше. Отсюда и возникло выражение «семь городов спорят за честь», применяемое в тех случаях, когда несколько человек спорят о своем праве на что-либо.
Пример из литературы:
Г. А. Скавронский взволнован… В Москве появился другой Скавронский, Н. Скавронский, который тоже пишет повести… Быть может, г. Н. Скавронский будет отвечать г. А. Скавронскому и предъявит публике все относящиеся к этому документы… Тогда мир увидит невиданное, услышит неслыханное! нечто вроде о споре семи городов относительно месторождения Гомера: только не семь городов будут доказывать, где именно родился г. А. Скавронский, а г. А. Скавронский будет доказывать, что он родился во всех семи городах (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Литературная подпись» А. Скавронского).

«Семь чудес света. Восьмое чудо«

Так назывались в древности следующие семь замечательных сооружений, поражавших современников своею грандиозностью и великолепием: египетские пирамиды; висячие Сады Семирамиды в Вавилоне; храм Артемиды в Эфесе; статуя Зевса работы греческого скульптора Фидия; гробница Мавзола, властителя Карии, в Галикарнасе, украшенная барельефами и статуями; колосс родосский — медная статуя у входа в гавань Родоса, более 70 метров вышиной, изображавшая Гелиоса (бога солнца у древних греков); мраморная башня маяка на острове Фаросе около 180 метров вышиной. В образной речи одним из «семи чудес света» называют что-либо замечательное, великолепное. Отсюда же возникло выражение «восьмое (осьмое) чудо», употребляемое в том же значении и нередко иронически.
Примеры из литературы:
Он у нас осьмое чудо
— У него завидный нрав,
Неподкупен — как Иуда,
Храбр и честен, как Фальстаф.
(Н. А. Некрасов, Эпиграмма на Булгарина.)
— Схвативши верхушки кое-каких знаний, мы считаем унижением для собственного достоинства делать какие-нибудь обыкновенные вещи, которые делают люди заурядные, и хотим создать восьмое чудо (А. Ф. Писемский, «Мещане»).

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Комментарии закрыты.