Значение крылатых выражений — Армида, Артиллерия — бог воины, Архимедов рычаг, Архитектура — застывшая музыка, Аттическая соль

Значение крылатых выражений — Армида, Артиллерия — бог воины, Архимедов рычаг, Архитектура — застывшая музыка, Аттическая соль

«Армида«

Героиня поэмы итальянского поэта Торквато Тассо (1544—1595) «Освобожденный Иерусалим», красавица-волшебница, удерживающая героя поэмы Ринальдо своими чарами в волшебном саду. Имя ее стало нарицательным для легкомысленной красавицы, женщины легкого поведения.
Примеры из литературы:
Лобзать уста младых армид… (А. С. Пушкин, «Евгений Онегин».)
Норайский в Сенат не поступил… ездил в свет, ходил в театр, и к «армидам» (И. А. Гончаров, «Обрыв»)

«Артиллерия — бог воины«

Выражение И. В. Сталина. Главный маршал артиллерии Н. Н. Воронов в статье «Грозное оружие Красной Армии» («Артиллерийский журнал», 1944, № 12, с. 4) пишет: «Первый боевой экзамен наша артиллерия выдержала в боях на реке Халхин-Гол, а затем в советско-финляндской войне 1939—1940 гг. Уже здесь она приобрела высокий авторитет и сыграла выдающуюся роль в деле разгрома противника… В это время товарищем Сталиным и было дано столь почетное и знаменательное определение: «Артиллерия — бог войны». Тем самым было окончательно установлено место и значение артиллерии в рядах Красной Армии».
Примеры из литературы:
В этих боях (под Сталинградом), как и всегда, блестяще проявила себя советская артиллерия, подлинный «бог войны» (Передовая статья, «Правда», 18 января 1943 года).
Пехотинцы и летчики, зенитчики и танкисты, саперы и мотоциклисты — все рода войск Советской Армии в дни курской битвы оказались на высоте, достойной своей армии. Но, пожалуй, героем из героев была артиллерия — бог войны (Л. Кудреватых, «Салют победы», «Известия», 5 августа 1947 года).

«Архимедов рычаг. Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю«

Биографы Архимеда Сиракузского, величайшего математика и механика древней Греции (ок. 287—212 до н.э.), рассказывают, что он, установив законы рычага, произнес гордую фразу: «Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю». Отсюда возникло выражение «Архимедов рычаг», употребляемое в значении двигательная сила вообще.
Примеры из литературы:
О самолюбие! Ты рычаг, которым Архимед хотел приподнять земной шар!.. (М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени, Княжна Мери».)
Он (Рудин) доказывал, что человек без самолюбия ничтожен, что самолюбие — Архимедов рычаг, которым землю с места можно сдвинуть (И. С. Тургенев, «Рудин»).
наука естествознания — тот рычаг Архимеда, который единственно способен повернуть весь мир лицом к солнцу разума (М. Горький, Письмо К. А. Тимирязеву, 1915 год, Собр. соч., т. 29, с. 342).

«Архитектура — застывшая музыка«

Выражение Гете (беседа с Эккерманом 23 марта 1829 года), являющееся пара фразой изречения греческого поэта Симонида Кеосского (556—469 до н.э.): «Живопись — немая музыка, а поэзия — говорящая живопись». В «Изречениях в прозе» Гете говорит: «Архитектура — онемевшая музыка». В «Лекциях по философии искусства» (1842) Шеллинга встречается афоризм «Архитектура — застывшая музыка». Схожую мысль высказывает французская писательница де Сталь в «Коринне», 4, 3 (1807). Она пишет, что лицезрение собора св. Петра в Риме подобно «непрерывной и закрепившейся музыке» (Buchmann, Gefliigelte Worte).
Пример из литературы:
готизм, тесно связанный с католицизмом средних веков, с католицизмом Григория VII, рыцарства и феодальных учреждений, не мог удовлетворить вновь развившимся потребностям жизни. Новый мир требовал иной плоти; ему нужна была форма более светлая, не только стремящаяся, но и наслаждающаяся, не только подавляющая величием, но и успокаивающая гармонией. Обратились к древнему миру; к его искусству чувствовалась симпатия; хотели усвоить его зодчество, ясное, открытое, как чело юноши, гармоничное, «как остывшая музыка» (А. И. Герцен, «Дилетантизм в науке», статья вторая).

«Аттическая соль«

Выражение восходит к Марку Туллию Цицерону. Популяризируя в Риме греческую культуру, Цицерон отвел в своих писаниях значительное место теории ораторского искусства, тщательно разработанной греками. Особенно он выделял жителей Аттики, прославленных своим красноречием. В 61 году до н.э. Цицерон, благодаря за письма своего корреспондента, писателя Тита Помпония Аттика, писал: «Все они были не только посыпаны солью остроумия, как говорят ученики ораторов, но и замечательны по проявлениям твоей дружбы». (Письма Марка Туллия Цицерона в Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту, I, годы 69—51, перевод и комментарии В. О. Горенштейна, М.Л. 1949, с. 51.) В 55 г. до н.э. Цицерон написал сочинение «Об ораторе», в форме литературной беседы нескольких лиц, из числа которых исключил себя. В 54-й главе II книги этого сочинения рассматривается вопрос о месте шутки в ораторском искусстве, о средствах достигать в речи комического эффекта.
Юлию Цезарю, воображаемому участнику беседы, предоставляется, как признанному мастеру шутки, высказать свое мнение. Отдав должное дару греков в этой области, Цезарь, выражающий взгляды Цицерона, отводит первое место жителям Аттики, в совершенстве владеющим острым словом, добавляя, что «некоторые шутники дают не лишенное остроумия толкование следующему месту Энния: «Мудрец охотнее согласится погасить во рту своем горящий уголь, нежели сохранить про себя хорошее слово». Разумеется, хорошее слово в их смысле это — слово, в котором есть соль. Остается добавить, что в Аттике, как и в других-частях Греции, имевших выход к морю, соль добывалась не из соляных копей, а посредством выпаривания на солнце или вываривания морской воды, отчего аттическая соль была особенно тонкой. Выражение аттическая соль» вошло в литературную речь в значении: утонченное остроумие, изящная шутка.
Примеры из литературы:
Надергав из разных моих статей «местечек» и лишив их, ради аттической соли, связи с предыдущим и последующим, он (публицист «Русского вестника») огулом признал мою литературную деятельность вредною (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Круглый год», Первое августа).
Сергей Иванович, умевший как никто, для окончания отвлеченного и серьезного спора, неожиданно подсыпать аттической соли и этим изменять настроение собеседников, сделал это и теперь (Л. Н. Толстой, «Анна Каренина»).

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Комментарии закрыты.