Значение пословиц — Укатали сивку крутые горки, улита едет когда-то будет, ум хорошо а два лучше, утопающий за соломинку хватается

«Укатали сивку крутые горки«

«Укатать» — здесь: измучить, лишить сил, бодрости частой и утомительной ездой, поездками по плохой дороге.
«Сивка» — лошадь серовато-сизого (сивого) цвета. В русских народных сказках Сивка — Бурка конь, верный друг героя, который появляется по первому зову и везёт его туда, куда ему надо.
Смысл: тяжёлая жизнь, работа, годы, несчастья и т.п. утомили, лишили сил, сделали слабым, больным. Говорится о человеке, который когда-то имел силу, здоровье или высокое положение и теперь, с годами, всё это потерял.
Примеры из литературы:
1) — Был молод, был неразумен, молодая кровь бурлила, а теперь уж я не тот, — укатали сивку крутые горки (Мельников-Печерский, «На горах»);
2) (Мыкин) Посмотри ты на себя, такой ли ты был прежде. Что, брат, видно, укатали сивку крутые горки? (А. Островский, «Доходное место»).

«Улита едет, когда-то будет«

В пословице игра слов: улита (улитка), медленно передвигающийся по земле моллюск, и Улита — старинное женское имя. По народным приметам, Улита (день святой Иулиты 14 июля по старому стилю) «едет» с дождём, который в это время необходим. Но именно в это время дождя часто не бывало. Отсюда и возникла пословица «Улита едет, когда-то будет».
Смысл: неизвестно, сколько времени, как долго придётся ждать выполнения чего-нибудь. Говорят, когда не надеются на скорое выполнение какого-нибудь дела, которое кто-то обещал или собирался сделать.
Примеры из литературы:
1) — Для дороги станут употреблять каменный уголь, антрацит… — Улита едет, когда-то будет (П. Селиванов, «Деревенские письма»);
2) Директор сообщил Астахову важное известие, что скоро в Сибирь поедет путешествовать наследник и с этим будет связана закладка железнодорожного пути через всю Сибирь. — Улита едет, когда-то будет, — ответил Астахов (М. Пришвин, «Кащеева цепь»);
3) Однако, как это ещё бывает, в самый ответственный момент и те, и другие охладели к важной новинке и вместо горячей инициативы и деловой предприимчивости стали уповать на улиту, которая едет и когда-то будет. А улита, как водится, не спешит (Газета «Правда», 28 августа 1978).

«Ум хорошо, а два лучше«

Говорится, когда при решении какого-то вопроса обращаются за советом к кому-нибудь и решают дело вместе.
Примеры из литературы:
1) (Русаков) Это ты хорошо, Иванушка, делаешь, что к старшим за советом ходишь. Ум хорошо, а два лучше… (А. Островский, «Не в свои сани не садись»);
2) — Мы должны думать вместе, — сказал он. — Говорят, что ум хорошо, а два лучше (М. Бубеннов, «Белая берёза»);
3) — Эту задачу необходимо выполнить. Подумайте над её решением, товарищ Андреев. У командования имеется свой план, но ум хорошо, а два лучше, — заключил Бондаренко (В. Андреев, «Народная война»).

«Утопающий (и) за соломинку хватается«

Говорится, когда человек, находясь в безвыходном положении, обращается за помощью к заведомо ненадёжному средству.
Примеры из литературы:
1) Анна Васильевна, за неимением солидного кавалера, вспомнила об Уваре Ивановиче и с горя послала за ним в его комнатку, говоря: «Утопающий и за соломинку хватается» (И. Тургенев, «Накануне»);
2) Пятидесяти трёх лет от роду она снова принялась за гаммы и экзерсисы.. Отцу всё это было очень тяжело, но он понимал, что для матери это увлечение было соломинкой, за которую хватается утопающий, и он к ней относился бережно и внимательно (И. Толстой, «Мои воспоминания»).

Похожие страницы:

1. По одежке встречают, по уму провожают
2. Овчинка выделки не стоит
3. Чему быть, того не миновать
4. У кого что болит, тот о том и говорит
5. Семь бед — один ответ

На Главную

Загрузить Adobe Flash Player
Эта запись была опубликована в рубрике Разное и отмечена метками , , , , . Добавить в закладки ссылку.

Добавить комментарий