Архивы метки: крылатые выражения фонвизина

Значение крылатых выражений — Скотинин, Скрежет зубов, Скупой рыцарь, Слона не приметить, Смердяковщина, Смертный грех

«Скотинин« Действующее лицо комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» (1783), тип невежественного и грубого помещика-крепостника, фамилия которого характеризует его скотскую природу. Имя его стало нарицательным для людей подобного типа. Пример из литературы: Времена Простаковых и Скотининых миновались давно (И. А. Гончаров, … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Скотинин, Скрежет зубов, Скупой рыцарь, Слона не приметить, Смердяковщина, Смертный грех отключены

Значение крылатых выражений — Не хлебом едином жив будет человек, Не от мира сего, Не сотвори себе кумира, Не судите да не судимы будете, Небо в алмазах

«Не хлебом едином жив будет человек« Выражение из библии (Второзаконие, 8, 3), евангелия (Лука, 4, 4; Матф., 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей. Пример из литературы: Он… довел … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Не хлебом едином жив будет человек, Не от мира сего, Не сотвори себе кумира, Не судите да не судимы будете, Небо в алмазах отключены

Значение крылатых выражений — Мировая скорбь, Митрофан, Много бумаги, Много шуму из ничего, Многоуважаемый шкап

«Мировая скорбь« Создатель этого выражения — немецкий писатель Жан-Поль (Рихтер; 1763—1825). Он употребил его в своем произведении «Селина, или о бессмертии души» (1825), говоря о «бесчисленных муках людей». Генрих Гейне в статье «С выставки картин 1831 года», говоря о картине … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Мировая скорбь, Митрофан, Много бумаги, Много шуму из ничего, Многоуважаемый шкап отключены

Значение крылатых выражений — Вральман, Врачу исцелися сам, Время — деньги, Время работает на нас, Всё врут календари

«Вральман« Действующее лицо комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» (1782), невежественный немец, бывший кучер, один из учителей помещичьего сынка, недоросля Митрофанушки. Фамилия его, составленная из русского «враль» и немецкого «Маnn» (человек) и вполне характеризующая его, стала нарицательным именем хвастуна и лгуна. … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Вральман, Врачу исцелися сам, Время — деньги, Время работает на нас, Всё врут календари отключены