Архивы метки: крылатые выражения полководцев

Значение крылатых выражений – Кухаркины дети, Лавры Мильтиада, Лаконизм, Лебединая песня

“Кухаркины дети“ Выражение возникло из циркуляра (1887) министра народного просвещения И. Д. Делянова (1818—1897). Циркуляром этим, одобренным Александром III, учебному начальству предписывалось допускать в гимназии и прогимназии “только таких детей, которые находятся на попечении лиц, представляющих достаточное ручательство о правильном … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , | Комментарии выключены

Значение крылатых выражений – Каждый воин должен понимать свой маневр, Каждый народ имеет то правительство которое он заслуживает, Казенный пирог

“Каждая кухарка должна научиться управлять государством“ Выражение возникло из статьи В. И. Ленина “Удержат ли большевики государственную власть?” (1917) “Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством… Но мы… … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , | Комментарии выключены

Значение крылатых выражений – Жизнь коротка искусство долговечно, Жнет где не сеял, Жребий брошен, Жупел, За пределами досягаемости

“Жизнь коротка, искусство долговечно“ Афоризм греческого мыслителя, врача и естествоиспытателя Гиппократа (ок. 460—370 до н.э.). Часто цитируется в латинской форме: “Ars longa, vita brevis”. В “Фаусте” Гете (ч. I, сц. 1): “Искусство долговечно, а жизнь наша коротка”. Следует отметить, что … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , | Комментарии выключены

Значение крылатых выражений – Есть чтобы жить, Железом и кровью, Желтая пресса, Жен и детей заложить, Жена Цезаря должна быть выше подозрений

“Есть, чтобы жить, а не жить чтобы есть“ Афоризм этот, принадлежащий Сократу (469—399 до н.э.), часто цитировался писателями древности (Квинтилиан, Авл Геллий, Диоген Лаэртский и др.) и передан Плутархом в его сочинении “Как молодой человек должен читать поэтов”. Мольер ввел … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , , , | Комментарии выключены

Значение крылатых выражений – Ганнибал у ворот, Гарпагон, Гвардия умирает но не сдается, Где хорошо там и родина, Генерал Мороз

“Ганнибал (Аннибал) у ворот“ Выражение это, означающее близкую и грозную опасность, впервые переносно употребил Цицерон в одной из своих речей (Филиппики, 1,5, 11) против полководца Антония, шедшего на Рим для захвата власти. Цицерон имел в виду карфагенского полководца Ганнибала (Аннибала) … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , | Комментарии выключены