Архивы метки: крылатые выражения из произведения пушкина

Значение крылатых выражений — Калиф на час, Каменный гость, Камень преткновения, Камни возопиют, Камня на камне не оставить

«Калиф на час« Так называют человека, наделенного властью на короткое время. Выражение это возникло из арабской сказки «Сон наяву, или Калиф на час», включенной в состав сборника «Тысяча и одна ночь» первым европейским переводчиком его — ориенталистом Антуаном Галланом. В … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Калиф на час, Каменный гость, Камень преткновения, Камни возопиют, Камня на камне не оставить отключены

Значение крылатых выражений — Жертва общественного темперамента, Живая дробь, Живой труп, Жизни мышья беготня, Жизнь — борьба

«Жертва общественного темперамента« Так, по свидетельству А. И. Герцена, французский писатель-социолог П.Ж. Прудон (1809—1865) назвал продажную женщину, ставшую на путь разврата вследствие своего бесправного и необеспеченного положения в буржуазном обществе. В «Письмах из Avenue Marigny» (Письмо второе, 1847) Герцен пишет: … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Жертва общественного темперамента, Живая дробь, Живой труп, Жизни мышья беготня, Жизнь — борьба отключены

Значение крылатых выражений — Двадцать два несчастья, Дверь отперта для званых и незваных, Двуликий Янус, Дедушка Крылов, Дела давно минувших дней

«Двадцать два несчастья« Так в пьесе А. П. Чехова «Вишневый сад» (1903) называют конторщика Епиходова, с которым ежедневно случается какая-нибудь комическая неприятность. Выражение это применяется к неудачникам, к людям, с которыми постоянно случается какое-нибудь несчастье. Пример из литературы: Ведь и … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Двадцать два несчастья, Дверь отперта для званых и незваных, Двуликий Янус, Дедушка Крылов, Дела давно минувших дней отключены

Значение крылатых выражений — Гименей, Глаголом жги сердца людей, Глас вопиющего в пустыне, Гог и Магог, Голгофа

«Гименей. Узы Гименея« В древней Греции слово «гименей» означало и свадебную песню и божество брака, санкционированного религией и законом, в отличие от Эроса, бога свободной любви. Иносказательно «Гименей», «Узы Гименея» — брак, супружество. Примеры из литературы: Поверьте (совесть в том … Продолжить чтение

Опубликовано в Разное | Метки , , , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — Гименей, Глаголом жги сердца людей, Глас вопиющего в пустыне, Гог и Магог, Голгофа отключены

Значение крылатых выражений — А судьи кто, А счастье было так возможно, Авгиевы конюшни, Улыбка авгура, Аврора

«А судьи кто?« Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого: А судьи кто? — За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и … Продолжить чтение

Опубликовано в История России | Метки , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Комментарии к записи Значение крылатых выражений — А судьи кто, А счастье было так возможно, Авгиевы конюшни, Улыбка авгура, Аврора отключены